Jozua 10:26

SVEn Jozua sloeg hen daarna, en doodde ze, en hing ze aan vijf houten; en zij hingen aan de houten tot den avond.
WLCוַיַּכֵּ֨ם יְהֹושֻׁ֤עַ אַֽחֲרֵי־כֵן֙ וַיְמִיתֵ֔ם וַיִּתְלֵ֕ם עַ֖ל חֲמִשָּׁ֣ה עֵצִ֑ים וַיִּֽהְי֛וּ תְּלוּיִ֥ם עַל־הָעֵצִ֖ים עַד־הָעָֽרֶב׃
Trans.

wayyakēm yəhwōšu‘a ’aḥărê-ḵēn wayəmîṯēm wayyiṯəlēm ‘al ḥămiššâ ‘ēṣîm wayyihəyû təlûyim ‘al-hā‘ēṣîm ‘aḏ-hā‘āreḇ:


ACכו ויכם יהושע אחרי כן וימיתם ויתלם על חמשה עצים ויהיו תלוים על העצים עד הערב
ASVAnd afterward Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
BEThen Joshua had them put to death, hanging them on five trees, where they were till evening.
DarbyAnd afterwards Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees; and they were hanging upon the trees until the evening.
ELB05Und danach erschlug Josua sie und tötete sie und hängte sie an fünf Bäume; und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
LSGAprès cela, Josué les frappa et les fit mourir; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au soir.
SchDarnach schlug sie Josua und tötete sie und hängte sie an fünf Bäume. Und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
WebAnd afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.

Vertalingen op andere websites